"ta till benen" meaning in All languages combined

See ta till benen on Wiktionary

Phrase [Schwedisch]

IPA: ˈtɑː ˈtɪlː ˈbeːnən Forms: ta till fötterna [variant], ta till bens [variant]
Etymology: In der Redewendung ta till benen steht „ben ^(→ sv)“ in der Bedeutung „Bein“.
  1. auf und davon laufen; Fersengeld geben, die Beine in die Hand nehmen; weglaufen, fliehen; sich auf die Strümpfe machen, sich auf die Socken machen, sich auf die Beine machen, durchbrennen, ausreißen, das Weite suchen, sich aus dem Staube machen, verduften; „zu den Beinen nehmen“
    Sense id: de-ta_till_benen-sv-phrase-Lk0FDy9Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Fersengeld geben (Deutsch)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra benen efter sig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "släpa benen efter sig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra fötterna efter sig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra hasorna efter sig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra på benen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "maska"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "slöa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "söla"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lägga benen på ryggen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lägga benen på nacken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ta benen på nacken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gripa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "till"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "flykten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ta"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "till"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "flykten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ta"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "till"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "harvärjan"
    }
  ],
  "etymology_text": "In der Redewendung ta till benen steht „ben ^(→ sv)“ in der Bedeutung „Bein“.",
  "forms": [
    {
      "form": "ta till fötterna",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "ta till bens",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Göteborgs Posten 2004",
          "text": "När den visade sig vara en vinstlott tog gossen resolut lotten och tog till benen.",
          "translation": "Als sich herausstellte, dass es ein Los mit Gewinn war, nahm der Bursche resolut das Los und gab Fersengeld."
        },
        {
          "text": "Hon kastade en färgballong och tog till benen.",
          "translation": "Sie warf einen Farbballon und nahm die Beine in die Hand."
        }
      ],
      "glosses": [
        "auf und davon laufen; Fersengeld geben, die Beine in die Hand nehmen; weglaufen, fliehen; sich auf die Strümpfe machen, sich auf die Socken machen, sich auf die Beine machen, durchbrennen, ausreißen, das Weite suchen, sich aus dem Staube machen, verduften; „zu den Beinen nehmen“"
      ],
      "id": "de-ta_till_benen-sv-phrase-Lk0FDy9Q",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɑː ˈtɪlː ˈbeːnən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Fersengeld geben"
    }
  ],
  "word": "ta till benen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra benen efter sig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "släpa benen efter sig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra fötterna efter sig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra hasorna efter sig"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dra på benen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "maska"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "slöa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "söla"
    }
  ],
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lägga benen på ryggen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "lägga benen på nacken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ta benen på nacken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "gripa"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "till"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "flykten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ta"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "till"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "flykten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ta"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "till"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "harvärjan"
    }
  ],
  "etymology_text": "In der Redewendung ta till benen steht „ben ^(→ sv)“ in der Bedeutung „Bein“.",
  "forms": [
    {
      "form": "ta till fötterna",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "ta till bens",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Göteborgs Posten 2004",
          "text": "När den visade sig vara en vinstlott tog gossen resolut lotten och tog till benen.",
          "translation": "Als sich herausstellte, dass es ein Los mit Gewinn war, nahm der Bursche resolut das Los und gab Fersengeld."
        },
        {
          "text": "Hon kastade en färgballong och tog till benen.",
          "translation": "Sie warf einen Farbballon und nahm die Beine in die Hand."
        }
      ],
      "glosses": [
        "auf und davon laufen; Fersengeld geben, die Beine in die Hand nehmen; weglaufen, fliehen; sich auf die Strümpfe machen, sich auf die Socken machen, sich auf die Beine machen, durchbrennen, ausreißen, das Weite suchen, sich aus dem Staube machen, verduften; „zu den Beinen nehmen“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɑː ˈtɪlː ˈbeːnən"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Fersengeld geben"
    }
  ],
  "word": "ta till benen"
}

Download raw JSONL data for ta till benen meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.